هفتهنامه کتاب/55
گامی بهسوی مطالعه و تفکر
24 تير 1397 ساعت 15:36
مطابق هر هفته و برای بالابردن سطح و فرهنگ و آگاهی، در جهت التماس تفکر و مطالعه، کتابی نوشته بزرگان بومی استان خودمان را معرفی میکنیم تا با توجه به آن و مطالعه آثار افراد مطلع سطح اطلاعاتمان از وضع موجود، بهبود یابد و امید است که همین روند و رویه در ادامه نیز ادامه دهیم تا به سعادت برسیم و آگاهی و اطلاعات کسب کنیم.
بهگزارش خراسانتایم چرتکه را که برداری خیلی خیلی وقت کم میآوری برای خواندن کتابهایی که فقط اسمشان را شنیدهای یا دوست داری آنها را مطالعه کنی، دیگر چه رسد به اینکه بخواهی کتابهای آن کتابفروشی را از دم به مطالعه بنشینی؛ خلاصه آنکه شنیدهاید میگویند: «هرچه تو پیش نروی دیگری پیش میآید» حالا نقل ماست هر چه قدر کتاب نخواهیم، روزانه هزاران کتاب دیگر به لیست کتابهای در حال انتظار برای خواندنمان اضافه میشود.
باید ساعتی تفکر کرد و یک تصمیم جدی و مصمم گرفت. شاید بتوان کمی در روز از وقتهای بیهوده و بیارزش زد و کتاب خواند و کمی به فکر غذای روح بهمانندغذای جسم بود.
جنگ و صلح یکی از رمانهای معروف کلاسیک و اثر به یاد ماندنی لئو تولستوی میباشد که جزو شاهکارهای ادبیات جهان شناخته میشود. همچنین این کتاب به عنوان یکی از طولانیترین رمانهای دنیا شناخته میشود.
هرچند که به عقیده تولستوی، این کتاب چیزی بیش از مجموعه شعر و یا (کمتر از آن) بازگویی وقایع تاریخی نیست. لیکن منتقدان ادبی نظر متفاوتی در این باره دارند و از جنگ و صلح، در کنار آنا کارنینا به عنوان رمانهای جاودانه لئو تولستوی یاد میکنند.
رمان جنگ و صلح در رابطه با جنگ و درگیری میان فرانسه و روسیه در زمان ناپلئون بناپارت و روایت حال و هوای حاکم بر جامعهای که تزارها بر آن حاکم بودند میپردازد و در این میان سعی دارد تا جریانات واقع شده در میان پنج خانواده سلطنتی و اشرافی را به تصویر بکشد.
این کتاب اولین بار به صورت سریالی در روزنامه پیامآور روسیه مابین سالهای ۱۸۶۵ و ۱۸۶۷ به چاپ رسید و پس از آن برای اولین بار در سال ۱۸۶۹ به طور کامل منتشر شد. نام جنگ و صلح تقریبا در تمامی لیستهایی که از صد کتاب و رمان برتر جهان توسط نهادهای مختلف تهیه شده یافت میشود. که از جمله جدیدترین آنها (۲۰۰۹) لیست ۱۰۰ کتاب برتر دنیا است که توسط مجله نیوزویک تهیه میشود. همچنین در سال ۲۰۰۷ مجله تایم نام جنگ و صلح را در رده سوم ۱۰ کتاب برتر جهان قرار داد و این در حالی بود که آنا کارنینا رتبه اول را در اختیار داشت.
کتاب جنگ و صلح نوشته لئو تولستوی
تولستوی کار نوشتن کتاب جنگ و صلح را بعد از ازدواج و انتقالش به خانه خود آغاز نمود. هنگامی که کار نوشتن بخش ابتدایی کتاب تمام شد، عنوان ۱۸۰۵ را برای آن انتخاب کرد و همانطور که گفته شد برای اولین بار، تحت همین عنوان بخشهای اولیه داستان در روزنامه پیاماور روسیه به چاپ رسید.
با ادامه روند نگارش بخش دوم تولستوی از تولستوی توانست تا علاوه بر الهام گیری از آثار شوپنهاور رویکرد خود نسبت به تاریخ و نقش افراد در آن را توسعه داده و روایتی جذابتر از قبل خلق کرد. اولین نگارش کامل کتاب که در روزنامه نیز به طور کامل منتشر شد در سال ۱۸۶۵ به پایان رسید. اما علیرغم استقبال عمومی، این کار نتوانست رضایت تولستوی را جلب نماید و از آن تاریخ به بعد نگارشهای مختلفی از کتاب جنگ و صلح که همگی پایان متفاوت و متمایزی داشتند نوشته شد.
در میان سالهای ۱۸۶۶ تا ۱۸۶۹ همسر لئو تولستوی ۷ نگارش متفاوت از این کتاب را از میان یادداشتهای تولستوی به عنوان نسخههای متفاوت کتاب جمعآوری کرد تا نهایتا در سال ۱۸۶۹ نسخه کامل کتاب تحت عنوان جنگ و صلح به چاپ رسید.
پس از اتمام نسخه نهایی و چاپ آن در روسیه، ترجمههای مختلف این کتاب حماسی به سرعت در سراسر جهان انتشار یافت. نسخه نهایی این کتاب در چهار جلد (۱۵ بخش) به همراه مؤخره (توضیحات در رابطه با کتاب) در دو بخش منتشر شد که بخش ابتدایی شامل توضیحاتی در رابطه با شخصیتهای داستان (۵۸۰ شخصیت داستانی در این کتاب وجود دارد) و بخش بعدی مقالات و توضیحاتی در رابطه با جنگ، قدرت، تاریخ و تاریخ نگاری میباشد.
داستان جنگ و صلح مربوط به روسیه در دوره زمانی ۱۸۰۵ تا ۱۸۱۲ میباشد که در نزد تاریخ شناسان به عنوان دوره کاترین کبیر نامگذاری شده است. یکی از بارزترین اقدامهای کاترین تغییر زبان رسمی سلطنتی روسیه به فرانسوی بود که در نتیجه آن در دورهای به مدت تقریبا یک قرن دولتمردان روسی برای به قدرت رسیدن مجبور به فراگیری زبان و فرهنگ فرانسوی بودند. این حادثه مهم تاریخی به همراه دیگر رویدادهای مربوط به آن زمان در رمان جنگ و صلح به طور دقیقی روایت شدهاند که این امر باعث شده تا این کتاب به عنوان یکی از منابع مهم برای مطالعات تاریخی آن دوران شناخته شود.
هم چنین تولستوی با به کارگیری مهارت والای خود در نگارش توانسته تا روایتی متفاوت و چند جانبه از داستان را ارائه دهد، به این ترتیب که همزمان با روایت جزئیات دقیق مسائل تاریخی را به زیبائی شرح داده و در عین حال روابط افراد و تحولات آن زمان را بیان نموده. وی همچنین راویان متعددی را برای بیان داستان خود استفاده کرده، و در بخشی از کتاب، داستان را از زبان دانای کل و جایی دیگر از زبان یکی از شخصیتها روایت میکند.
انتهایپیام/2/
کد مطلب: 16362
آدرس مطلب: http://www.KhorasanTime.ir/fa/doc/news/16362/گامی-به-سوی-مطالعه-تفکر
خراسان تایم
http://www.KhorasanTime.ir